Pieni sävyero. Mielestäni "onegaishimasu" on "pyytävä", "kudasai" hieman "toimintoon kannustavampi", voisi ehkä jopa sanoa ystävällisemmäksi (ensimmäisen ollen neutraali). "Kudasai" viittaa yleensä siihen, että pyydetään jotain toimintoa, "onegaishimasu" ihan yleiseen pyytämiseen (vaikka pyyntöön saada puhua jonkin kanssa).mronkain kirjoitti: Menee jo aiheen ohi, mutta mitenkäs sana "kudasai" ja sen käyttö?
Näissä voin olla ihan päin honkia, johtuen jo tuon sävyeronkin aavistuksenomaisuudesta. Ajelen kielikorvalla näissä.