Kielten opiskelu

Pannu aina kuumana ja pöydissä tilaa. Keskustelua kamppailulajien ulkopuolelta huumoria unohtamatta. :)

Valvoja: Valvoja

Kuvake
JanneM
etupotkija
Viestit: 20078
Lauteille: Tammikuu 2005
Paikkakunta: JKL
Tykännyt: 61 kertaa
Tykätty: 76 kertaa

Viesti JanneM »

Polvi kirjoitti: Tii = polvi
Ellen väärin muista. Muuta en sitten thaiksi osaakkaan.. (paitsi tietty muay thai :D )
Eiks se oo tyy???
-Janne Maunonen-
**No jasinui salmul saralra**
JKL Fight Club
Defendo JKL
American Defendo Academy
Kuvake
Polvi
päähänpotkija
Viestit: 9836
Lauteille: Syyskuu 2005
Paikkakunta: Wisteria Lane
Tykännyt: 0
Tykätty: 0

Viesti Polvi »

JanneM kirjoitti:
Polvi kirjoitti:Tii = polvi
Ellen väärin muista. Muuta en sitten thaiksi osaakkaan.. (paitsi tietty muay thai :D )
Eiks se oo tyy???
Voi olla. Lisäksi on mahdollista, että toi "tii" on sanan ääntämisasu meikäläisittäin kirjoitettuna.
Arrogance and ignorance go hand in hand
Metallica - Holier than thou
Kuvake
JanneM
etupotkija
Viestit: 20078
Lauteille: Tammikuu 2005
Paikkakunta: JKL
Tykännyt: 61 kertaa
Tykätty: 76 kertaa

Viesti JanneM »

Polvi kirjoitti:
JanneM kirjoitti:
Polvi kirjoitti:Tii = polvi
Ellen väärin muista. Muuta en sitten thaiksi osaakkaan.. (paitsi tietty muay thai :D )
Eiks se oo tyy???
Voi olla. Lisäksi on mahdollista, että toi "tii" on sanan ääntämisasu meikäläisittäin kirjoitettuna.
Nii ja kato mä en osaa ainakaan thaita. Mä oon kuullu tasan kerran kaverilta mikä se polvi on thaiksi ja siitäkin on hetki. Sen lisäks siinä tapahtumassa mulla oli muutakin mietittävää...
Mä vaan yritän vetkuttaa ettei tarttis tiskata... :-(
-Janne Maunonen-
**No jasinui salmul saralra**
JKL Fight Club
Defendo JKL
American Defendo Academy
jkk
kylkeenpotkija
Viestit: 1067
Lauteille: Huhtikuu 2005
Paikkakunta: Helsinki
Tykännyt: 0
Tykätty: 0

Viesti jkk »

Tii kuulostais mun korvaan lyönniltä. Sitä mun poika ainakin hokee kun mua kepillä hakkaa.
Mä vaan yritän vetkuttaa ettei tarttis tiskata...
Tässä mä oon onnistunut jo vuosia..
Kuvake
Jussi Häkkinen
päähänpotkija
Viestit: 18661
Lauteille: Helmikuu 2005
Tykännyt: 139 kertaa
Tykätty: 247 kertaa

Viesti Jussi Häkkinen »

JanneM kirjoitti: Mä vaan yritän vetkuttaa ettei tarttis tiskata... :-(
Avokki ei ole kotona? :D
Jussi Häkkinen

"Karate ei ole tapa kamppailla. Karate on tapa opettaa kamppailua. Nämä ovat kaksi täysin eri asiaa ja erittäin tärkeä asia ymmärrettäväksi."
Kuvake
vviljanen
polveenpotkija
Viestit: 107
Lauteille: Huhtikuu 2005
Paikkakunta: Turku
Tykännyt: 0
Tykätty: 0

Viesti vviljanen »

No tiedä sitten kanssa, kuinka paljon tähän lajiin liittyen tuli Kiinaa opiskeltua, mutta varmasti ainakin sen innoittamana. 4 opintoviikkoa yliopistolla sitä tuli luettua. Kivaa oli, mutta tällä mun kielipäällä vei aikaa vähän turhan paljon, että ei sitten tullut jatkettua.
Wushu (Chang Quan) - Urpuviidan Wushu Ry
Taijiquan (Zheng Manqing)- Shaolin (Turku)
Taijijian (Yang 32)- Turun Työväenopisto
Kuvake
Ôari
etupotkija
Viestit: 12598
Lauteille: Tammikuu 2005
Tykännyt: 769 kertaa
Tykätty: 42 kertaa

Viesti Ôari »

JanneM kirjoitti: Mä vaan yritän vetkuttaa ettei tarttis tiskata... :-(
Naimisiin meno auttaa... saatiin tiskikone :D Ja manuaali oli suomeksi, ei tarttenut opetella vierasta kieltä siihen käyttöönottovääntöön (epätoivoinen aiheeseen päin pyrkiminen).....
______________________
Kuvake
JanneM
etupotkija
Viestit: 20078
Lauteille: Tammikuu 2005
Paikkakunta: JKL
Tykännyt: 61 kertaa
Tykätty: 76 kertaa

Viesti JanneM »

No on ne nyt tiskattu... ja tiskasin ennenkun avokki tuli töistä. :lol:
-Janne Maunonen-
**No jasinui salmul saralra**
JKL Fight Club
Defendo JKL
American Defendo Academy
Kuvake
Thunderbolt
sääreenpotkija
Viestit: 67
Lauteille: Tammikuu 2005
Paikkakunta: Ylivieska
Tykännyt: 0
Tykätty: 0

Viesti Thunderbolt »

marcus kirjoitti: (kielifriikkausta - beep)
Tuntuu että asioiden määrittely yms annetaan täällä tapahtua vähän eri tavalla... Miten sen nyt sanoisi. Japaniksi ajatukset joutuu muodostamaan eri järjestyksessä (esim. isommasta kokonaisuudesta pienempään - "huoneessa olevan pöydän lampun alla koira on")
(/kielifriikkaus)
Johtuu siitä että Kiinan ja Japanin kielet pohjautuvat kirjoitusjärjestelmään,
jolloin siinä on hieman visuaalisen kielen luonnetta.
Viittomakieltä ymmärrän kohtuu sujuvasti ja se on auttanut ymmärtämään
kiinankielen lauserakenteita. Kielioppisäännöt tuntuvat soveltuvan
lähes sellaisinaan.
世上无难事,只怕有心人
marcus
kylkeenpotkija
Viestit: 1117
Lauteille: Elokuu 2005
Paikkakunta: Helsinki
Tykännyt: 0
Tykätty: 0

Viesti marcus »

Thunderbolt kirjoitti:
marcus kirjoitti: (kielifriikkausta - beep)
Tuntuu että asioiden määrittely yms annetaan täällä tapahtua vähän eri tavalla... Miten sen nyt sanoisi. Japaniksi ajatukset joutuu muodostamaan eri järjestyksessä (esim. isommasta kokonaisuudesta pienempään - "huoneessa olevan pöydän lampun alla koira on")
(/kielifriikkaus)
Johtuu siitä että Kiinan ja Japanin kielet pohjautuvat kirjoitusjärjestelmään,
jolloin siinä on hieman visuaalisen kielen luonnetta.
Viittomakieltä ymmärrän kohtuu sujuvasti ja se on auttanut ymmärtämään
kiinankielen lauserakenteita. Kielioppisäännöt tuntuvat soveltuvan
lähes sellaisinaan.
Mielenkiintoinen toi viittomakieli - kiinankieli-havainto... Heh. Hauskaa.
Joskus tuntuu että kielillä joilla ei ole sinänsä toistensa kanssa tekemistä saattaa löytyä yllättäviä yhteyksiä. Esim. joidenkin nykysuomen sanojen jiddish-alkuperä, samoja sanoja heprea/suomi, suomi/japani lausumisen läheisyys jne.

Kiinan kielestä en tiedä - mutta japanin kirjoitusjärjestelmä on syntynyt paljon myöhemmin (lainattu kiinasta 300-luvulta lähtien ja muunneltu välillä - esim. hiragana / katakana). Myös kielioppi on kuulemma (kiinalaisten kämppisten mukaan) aika erilainen...
Kuvake
Telepath Carbon
munillepotkija
Viestit: 742
Lauteille: Kesäkuu 2005
Paikkakunta: Tampere
Tykännyt: 0
Tykätty: 0

Viesti Telepath Carbon »

Kiina? Mikä kielioppi? :) Senkun vaan tiputtelee sanoja peräkkäin.

I hungry, go eat rice. okay?
"Oh no, beacuse you do not truly know someone until you fight them." -Serafi
Kuvake
Thunderbolt
sääreenpotkija
Viestit: 67
Lauteille: Tammikuu 2005
Paikkakunta: Ylivieska
Tykännyt: 0
Tykätty: 0

Viesti Thunderbolt »

Esim ajan ja paikan ilmaukset lauseen alussa, kysymyssanat yleensä
lauseen lopussa. Visuaalisessa (viittomakielessä) aika välttämätöntä
ymmärrettävyyden kannalta.
Jaappanin kielestä ei mulla ole tosin mitään tietoa, jonkun verran
samoja/samantapaisia merkkejä käyttävät. Pikkusysteri kun on
opiskellut japania joitakin vuosia ja ymmärtää jotain kiinalaisten
merkkien päälle.
Kerran mielenkiinnosta yritin perehtyä vietnamin kieleen.
Varsin lyhyessä ajassa päädyin lopputulokseen että länsimaalainen
ei kertakaikkiaan kykene tuottamaan kaikkia tarvittavia
äänteitä. Neljän sävelkoron kanssa vielä pärjää,mutta kahdeksan.. :(
Tosin totesi parempi puoliskonikin,että hän ymmärtää kantoninkiinaa,
muttei osaa puhua :roll: ja hän puhuu mandariinia äidinkielenään
世上无难事,只怕有心人
marcus
kylkeenpotkija
Viestit: 1117
Lauteille: Elokuu 2005
Paikkakunta: Helsinki
Tykännyt: 0
Tykätty: 0

Viesti marcus »

Thunderbolt kirjoitti: Esim ajan ja paikan ilmaukset lauseen alussa, kysymyssanat yleensä
lauseen lopussa. Visuaalisessa (viittomakielessä) aika välttämätöntä
ymmärrettävyyden kannalta.
Jaappanin kielestä ei mulla ole tosin mitään tietoa, jonkun verran
samoja/samantapaisia merkkejä käyttävät. Pikkusysteri kun on
opiskellut japania joitakin vuosia ja ymmärtää jotain kiinalaisten
merkkien päälle.
Kerran mielenkiinnosta yritin perehtyä vietnamin kieleen.
Varsin lyhyessä ajassa päädyin lopputulokseen että länsimaalainen
ei kertakaikkiaan kykene tuottamaan kaikkia tarvittavia
äänteitä. Neljän sävelkoron kanssa vielä pärjää,mutta kahdeksan.. :(
Tosin totesi parempi puoliskonikin,että hän ymmärtää kantoninkiinaa,
muttei osaa puhua :roll: ja hän puhuu mandariinia äidinkielenään
Japanin ja kiinan merkeistä:
Juu - paljon on samaa. Mutta japanin lukemisesta pärjää teoriassa parilla tuhannella merkillä (no - joista on sitten useampi ääntäminen jokaisesta ja kanjien yhdistelmien merkitys ei ole aina mitenkään ilmeinen) kun kiinassa se koulussa opittava määrä on kait siinä 5000. Lisäksi osaa merkeistä on käsittääkseni yksinkertaistettu kiinankielessä. En ole mikään kanjiguru, mutta takamuksen tuntumalta kiinalaisia tekstejä katsoessani tuntuu että niissä käytetään paljon merkkejä kuin niitä japanin kielen yleisimpiä.

Vietnamin kieli on veikeää joo. Täällä on yks vietnamilainen kaveri, joka aina välillä opettaa outoja lauseita vietnamiks. Kyllähän niitä tooneja on vaikea muistaa, mutta joitain yksittäisiä lauseita on tullut opeteltua, niin kyllä toiset vietnamilaiset ne tuntuu tajuavan. Ehkä se ei ole sitten niin vimpan päälle... Heh tai "ignorance is bliss" :D
Kuvake
Thunderbolt
sääreenpotkija
Viestit: 67
Lauteille: Tammikuu 2005
Paikkakunta: Ylivieska
Tykännyt: 0
Tykätty: 0

Viesti Thunderbolt »

Ei kai 5000 sentään :shock:
Muistaakseni kouluissa opittava määrä oli n.1000-1500 merkkiä.
Tulkin pätevyyden vaatimus taisi olla parintuhannen merkin
luokkaa. Mutta en muista varmaksi noita lukuja, täytynee tarkistaa.
MannerKiinassa yksinkertaistavat tosiaan merkkejä jatkuvasti
(thank God)
世上无难事,只怕有心人
marcus
kylkeenpotkija
Viestit: 1117
Lauteille: Elokuu 2005
Paikkakunta: Helsinki
Tykännyt: 0
Tykätty: 0

Viesti marcus »

Thunderbolt kirjoitti: Ei kai 5000 sentään :shock:
Muistaakseni kouluissa opittava määrä oli n.1000-1500 merkkiä.
Tulkin pätevyyden vaatimus taisi olla parintuhannen merkin
luokkaa. Mutta en muista varmaksi noita lukuja, täytynee tarkistaa.
MannerKiinassa yksinkertaistavat tosiaan merkkejä jatkuvasti
(thank God)
Oikeasti? Kuulostaa kyllä ihan järkevältä. Toi oli japanin maikan heitto toi 5000 mut voi olla etten kuunnellut tarkkaan (gosen -> sengohyaku sitä sattuu :D), että japanissa se on se 1986 (?) merkkiä, missä pitäis julkisessa kirjottelussa pitäytyä.

Pirun fiksu se uudistus minkä tekivät niistä lausumisista. Tää japanin 2-20 lausumista / merkki on ihan masokistista. Kun ei japanilaisetkaan osaa kaikkea lukea...

Seuraajat

Kuvake
Aleksi T
Kuvake
NCP
Kuvake
Point
Riposte
Taijin harjoittaja
TuomasP